¿Son los marroquíes buenos amantes?
Contenidos
Desde la noche de los tiempos, las nociones de familia y matrimonio han estado tan estrechamente vinculadas que era imposible separar una de la otra. De hecho, el carácter sagrado del matrimonio está presente en todas las culturas. Aunque las leyes, normas y costumbres pueden diferir, todas reconocen la unión “normal” de dos personas bajo el título de matrimonio.
Pero mientras que para muchas personas el matrimonio sigue siendo una de las más bellas pruebas de amor y la base indestructible de la familia, para otras que han elegido compartir su vida conyugal de forma diferente, este trozo de papel no significa la solidez de una pareja y no es sinónimo de una vida conyugal plena y duradera. Al contrario: ¡para ellos es el principio del fin!
“Estoy a favor de la convivencia, sobre todo al principio. Me baso en el principio de que nunca hay que decir nunca, así que no puedo decir que esté en contra de la entidad del matrimonio, es posible que cambie de opinión sobre el matrimonio en unos meses o en unos años, sobre todo para poder tener un hijo”, dice.
Personaje marroquí
Sí, claro que existe y lo pagas personalmente. He conocido a personas cercanas a mí a las que también les ha pasado esto. Pero por qué casarse en Marruecos, Argelia o Tombuctú cuando se puede casar en Francia. O la persona acepta, o es un desastre. Y cuando huele mal y sigues, no te quejas, lo asumes.
Dicho esto, como dijo un marroquí más arriba, nunca hay que generalizar. Pero sabiendo que hay riesgos, no hay que hacer nada sólo por estar enamorado, hay que protegerse, y eso significa casarse en Francia.
Salir con un marroquí cuando se es francés
Resumen: Este artículo investiga diversas formas de expresar el amor y la sexualidad en árabe marroquí. Su objetivo es cuestionar el vínculo entre el amor/la sexualidad y las lenguas en Marruecos. Los datos incluyen extractos de discursos de expertos, canciones, proverbios, programas de radio, así como historias de vida recogidas entre las mujeres jóvenes de Tánger.
Resumen: El artículo analiza las diferentes formas de decir amor y sexualidad en Marruecos y cuestiona el vínculo entre lenguas/amor y sexualidad. Los datos recogidos son variados, desde canciones, proverbios, dichos cotidianos, emisiones de radio, etc.
Catherine Miller, Mériam Cheikh. Les mots d’amour: Decir el sentimiento y la sexualidad en Marruecos. De algunos materiales. Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí (EDNA), 2010, 13, pp.173-199. ⟨halshs-00578865⟩
Manipulador marroquí
Además del sexo dentro del matrimonio, se ha desarrollado una vida amorosa y sexual fuera de él. Esta vida sexual es considerada “desviada” por la sociedad.
A partir de ahora, este largo período es una nueva etapa para que comprendan el mecanismo de la expansión de la vida célibe y el aumento del número de relaciones sexuales fuera del matrimonio.
El entorno social y las costumbres de las montañas permiten la intersexualidad, mientras que las citas están oficialmente prohibidas. La situación en las llanuras permite tener citas, es cierto, pero el confinamiento efectivo dificulta el encuentro sexual.
Para algunos compañeros de casa, estas operaciones de monetización son otra forma de obtener recursos. En un contexto de inestabilidad económica entre el matrimonio y el trabajo, estos contactos e intimidad monetizados son un sustituto temporal de los logros de las mujeres.